「翻訳」を含む用例
・岸田國士 戯曲の翻訳 (青空文庫)
岸田國士 戯曲の翻訳 戯曲の翻訳 岸田國士 自分の好きな作品、何遍も読み返した作品を、ゆつくり、丹念に翻訳することができたら、愉快であると同時に、結果もよからうと思ふが、今までは、なかなか、さう...
www.aozora.gr.jp/cards/001154/files/44561_28567.html
・幸徳秋水 翻訳の苦心 (青空文庫)
www.aozora.gr.jp/cards/000261/files/48337_38450.html
・芥川龍之介 翻訳小品 (青空文庫)
www.aozora.gr.jp/cards/000879/files/3783_27346.html
・岸田國士 翻訳について (青空文庫)
www.aozora.gr.jp/cards/001154/files/44519_36714.html
・戸川秋骨 翻訳製造株式会社 (青空文庫)
www.aozora.gr.jp/cards/000669/files/48340_35090.html
・芥川龍之介 平田先生の翻訳 (青空文庫)
芥川龍之介 平田先生の翻訳 平田先生の翻訳 芥川龍之介 国民文庫刊行会の「世界名作大観」の第一部の十六冊の——どうも少し長い。が、兎に角国民文庫刊行会の「世界名作大観」の第一部の十六冊の大部分は平田禿木先生の翻訳...
www.aozora.gr.jp/cards/000879/files/4303_6772.html
・岸田國士 翻訳劇と翻案劇 (青空文庫)
www.aozora.gr.jp/cards/001154/files/44508_36701.html
・二葉亭四迷 余が翻訳の標準 (青空文庫)
www.aozora.gr.jp/cards/000006/files/384_22428.html
・萩原朔太郎 詩の翻訳について (青空文庫)
www.aozora.gr.jp/cards/000067/files/48341_35101.html
・宮本百合子 翻訳の価値 ——「ゴロヴリョフ家の人々」にふれて—— (青空文庫)
www.aozora.gr.jp/cards/000311/files/2902_9162.html
law.e-gov.go.jp/htmldata/H06/H06F30301000005.html
・千九百七十一年七月二十四日にパリで改正された万国著作権条約 (Wikisource)
条約の精神及び規定に反しない例外を自国の法令により定めることができる。ただし、自国の法令にそのような例外を定める締約国は、例外を定める各権利について、合理的な水準の有効な保護を与える。 第五条 1 第一条 に規定する権利は、この条約に基づいて保護を受ける著作物を翻訳...
ja.wikisource.org/wiki/千九百七十一年七月二十四日にパリで改正された万国著作権条約
・万国著作権条約の実施に伴う著作権法の特例に関する法律施行令 (e-Gov)
一七年二月一八日政令第二四号 内閣は、 万国著作権条約の実施に伴う著作権法の特例に関する法律 (昭和三十一年法律第八十六号) 第五条第一項 、 第七条 及び 第十二条 の規定に基づき、この政令を制定する。 (翻訳...
law.e-gov.go.jp/htmldata/S39/S39SE259.html
・岸田國士 出発点 (青空文庫)
岸田國士 出発点 出発点 岸田國士 築地小劇場の「夜の宿」を観て「これは 佳 ( よ ) い」と思つた、「本もの」だと思つた。 第一に脚本が佳い、第二に「演出者」の理解が行届いてゐる、第三に翻訳...
www.aozora.gr.jp/cards/001154/files/44323_33347.html
・検察官の取り調べた者等に対する旅費、日当、宿泊料等支給法 (e-Gov)
官若しくは検察事務官の取り調べた者又は検察官若しくは検察事務官から嘱託を受けた鑑定人、通訳人若しくは翻訳人には、旅費、日当、宿泊料、鑑定料、通訳料又は翻訳料を支給し、かつ、鑑定、通訳又は翻訳に必要な費用の支払又は償還をすることができる。 2 前項の旅費、日当、宿泊料、鑑定料、通訳...
law.e-gov.go.jp/htmldata/S24/S24HO057.html
・Wikisource:文学 (Wikisource)
する資料の一覧。 目次 1 詩 1.1 漢詩詞 1.2 翻訳詩 2 歌 3 謡曲 4 小説・物語 5 日記・随筆 5.1 紀行文 6 教訓・道徳 7 台湾鉄道旅行案内 (昭和十五年版) 8 その他 [ 編集 ] 詩 与謝...
ja.wikisource.org/wiki/Wikisource:%E6%96%87%E5%AD%A6
・エジソンの火星征服 (Wikisource)
ja.wikisource.org/wiki/エジソンの火星征服
・岸田國士 「モンテーニュ随想録」(関根秀雄君訳) (青空文庫)
薦したものの一人である。 同じく本書を推薦した他の会員諸氏は、何れもそれぞれの理由をもつてゐる筈だが、私は特に委員会の指命に従つて、自分一個の推薦理由を公表することにする。 一、文芸懇話会賞は翻訳にも与へ得る規定がある以上、毎年...
www.aozora.gr.jp/cards/001154/files/44436_18085.html
・万国著作権条約 (Wikisource)
の発行の日から三十日以内に二以上の締約国で発行された著作物は、これらの締約国で同時に発行されたものとみなす。 第五条 1 著作権は、この条約に基いて保護を受けている著作物を翻訳し、その翻訳を発行し、並びにこれらの著作物の翻訳...
ja.wikisource.org/wiki/万国著作権条約
・岸田國士 新劇の大衆化 (青空文庫)
www.aozora.gr.jp/cards/001154/files/44460_37228.html
www.aozora.gr.jp/cards/000906/files/46861_25756.html
・ミシェル・ノストラダムス師の予言集 (Wikisource)
集のカッコ内の数字は、全体に占める翻訳を完了した詩篇の数。 第一序文( セザールへの手紙 ) 百詩篇第1巻 (50/100篇) 百詩篇第2巻 (5/100篇) 百詩篇第3巻 (5/100篇) 百詩篇第4巻 (30/100篇...
ja.wikisource.org/wiki/ミシェル・ノストラダムス師の予言集
・百詩篇第3巻 (Wikisource)
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇第3巻
・万国著作権条約の実施に伴う著作権法の特例に関する法律 (e-Gov)
著作権条約をいう。 2 この法律において「発行」とは、万国条約第六条に規定する発行をいう。 3 この法律において「翻訳権」とは、万国条約第五条に規定する翻訳権をいう。 (著作物の保護期間の特例) 第三条 万国...
law.e-gov.go.jp/htmldata/S31/S31HO086.html
・岸田國士 新劇の殻 (青空文庫)
www.aozora.gr.jp/cards/001154/files/44604_28660.html
・岸田國士 『落伍者の群』を聴け (青空文庫)
Rat s」——即ち「失意の人々」である。愛と芸術の悩みを悩むものは、均しく彼等の声に耳をかたむくべきである。 こゝで此の作が如何に感動に満ちたものであるかを云々する事はわざと差控へる。たゞわが国に於ける翻訳...
www.aozora.gr.jp/cards/001154/files/44364_21790.html
・外務職員の公の名称に関する省令 (e-Gov)
して電信符号の組立て若しくは解読又は電気通信事務に従事する職員 一等電信官、二等電信官、三等電信官及び電信官補 四 主として通訳事務に従事する職員 一等通訳官、二等通訳官、三等通訳官及び通訳官補 五 主として翻訳事務に従事する職員 一等翻訳官、二等翻訳官、三等翻訳官及び翻訳...
law.e-gov.go.jp/htmldata/S27/S27F03301000007.html
・岸田國士 舞台の言葉 (青空文庫)
の問題である。制作過程の出発点である。従来わが国に紹介せられた外国劇が、日本現代劇を本質的に発達させ得なかつた理由として、その翻訳が単に劇の思想 乃至 ( ないし ) 形式のみを伝へるに止まつて、真の「劇的美」を形...
www.aozora.gr.jp/cards/001154/files/43580_17339.html
用例の品詞分類
他の用例のページ
LES MISERABLES MISERABLES Wikisource 保護を受ける著作物 ノストラダムス 万国著作権条約 Michel アダムとイヴ ウィキソース サヴォワ公国 モンテーニュ Rat s ギャレット 二葉亭四迷 宮本百合子 検察事務官 築地小劇場 萩原朔太郎 豊島与志雄 運転免許証 に依って に基づき に於ける エジソン サービス セザール ミシェル 一般的な 保護期間 台湾鉄道 合理的な 国民文庫 基づいて 平田禿木 幸徳秋水 愛と芸術 戸川秋骨 旅行案内 株式会社 著作権法 関根秀雄 電気通信 LES も少し わが国 アダム カッコ ガタリ リョフ 今まで 何れも 兎に角 出て来 出発点 外国人 大物主 大衆化 大部分 女の子 委員会 引直す 懇話会 施行令 日本語 本質的 検察官 独創性 現代劇 男の子 知識人 第一部 紀行文 組立て 翻訳文 翻訳権 翻訳者 落伍者 著作権 著作物 行政庁 通じて 通訳人 鑑定人 随想録 電信官 電話機 一人 一個 一八 一年 一時 一等 七十 七年 七月 万国 三十 三等 与謝 世界 丹念 九百 予言 事務 二十 二月 二条 二等 仕事 他人 以内 会員 何遍 作品 作成 作者 例外 価値 保護 俳句 償還 先生 免許 全体 公表 内閣 写字 出版 刊行 初出 制作 制定 前項 劇場 劇的 十五 十六 口吻 名作 品質 商業 問題 嘱託 器械 四日 団体 外務 外国 大観 太郎 失意 好評 完了 実施 宮森 宿泊 小品 小説 岸田 差控 平田 年版 幾度 序文 底本 形式 彼等 征服 従事 従来 思想 情報 感動 感銘 戯曲 所謂 指命 指定 推薦 支払 支給 改正 改訳 政令 教訓 数字 文化 文名 文学 文章 文脈 文芸 新劇 方便 旅費 日当 日政 日本 日記 昭和 本書 条約 査読 標準 権利 毎年 水準 法人 法令 法律 演出 漢詩 火星 物語 特例 理由 理窟 理解 疑問 発行 発達 目次 省令 省略 符号 第一 第七 第三 第二 第五 第八 第六 第十 精神 紹介 結果 締約 編集 翻案 翻訳 職員 能力 脚本 自分 自国 自身 舞台 芥川 苦心 英訳 製造 西洋 規則 規定 解読 言葉 訳詩 詩篇 誇示 読書 諸氏 謡曲 費用 資料 通訳 過程 道徳 鑑定 随筆 電信