「ソース」を含む用例
・Wikisource (Wikisource)
ja.wikisource.org/wiki/メインページ
・新暁 (Wikisource)
ならばやあけぼのゝ 草とならばや [ 編集 ] このファイルについて リソースサイト: 若菜集 初出: 『 若菜集 』 1897年 ※表記についての説明: ○常用漢字使用、旧かなづかいは、リソース...
ja.wikisource.org/wiki/新暁
・エジソンの火星征服 (Wikisource)
of Mars ") 作者: ギャレット・P・サービス この翻訳はウィキソースを初出とするものであり、出版などの一般的な過程を経ることによる査読を受けていません。この翻訳の品質について、ウィキソース...
ja.wikisource.org/wiki/エジソンの火星征服
・カテゴリ:カテゴリ (Wikisource)
なカテゴリのみを集めたものです。 サブカテゴリ 以下にこのカテゴリへ属しているサブカテゴリ 17 個中 17 個を表示しています。 * [ + ] ウィキソース (12) え [ + ] 演説 (6) お [ + ] 音楽 (6) か...
ja.wikisource.org/wiki/%E3%82%AB%E3%83%86%E3%82%B4%E3%83%AA:%E3%82%AB%E3%83%86%E3%82%B4%E3%83%AA
・アガラス岬の碑文 (Wikisource)
ッシュ以降の文章は 英語 をそれぞれ訳したものである。 訳文のため、原文と同じ改行などは施していない。 この文章は、非公式で且つ ウィキソースユーザー によって訳されたものである。 あなたは今、アフ...
ja.wikisource.org/wiki/アガラス岬の碑文
・資格なし (Wikisource)
ントネイ この翻訳はウィキソースを初出とするものであり、出版などの一般的な過程を経ることによる査読を受けていません。この翻訳の品質について、ウィキソースはこれを保証しません。 底本: プロジェクト・グー...
ja.wikisource.org/wiki/資格なし
・百詩篇第3巻 (Wikisource)
ンダムールやラメジャラーの読み方を紹介した。 翻訳者はウィキソースユーザーのsumaru。 参考文献の一覧は ミシェル・ノストラダムス師の予言集 にある。 この記事「 百詩篇第3巻 」は書きかけです。 加筆訂正 など...
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇第3巻
・壮年の歌 (Wikisource)
ファイルについて リソースサイト: 落梅集 初出: 『落梅集』 1901年 ※表記についての説明: ○常用漢字使用、旧かなづかいは、リソースサイトのとおり。○[]内注記(JIS標準漢字 (JIS X 0208) 外の...
ja.wikisource.org/wiki/壮年の歌
・ゲティスバーグ演説 (Wikisource)
球上から消えてはならないのです。 1863年11月19日 [ 編集 ] 脚注 [ ヘルプ ] 原文は en:Gettysburg Address 。翻訳はウィキソースユーザーの チャボ 。 ↑ Fourscore and seven...
ja.wikisource.org/wiki/ゲティスバーグ演説
・ミシェル・ノストラダムス師の予言集 (Wikisource)
する各記事の注記も参照のこと。 百詩篇補遺は複数の出典に基づくので、記事を参照。 Les Prophéties de M. Michel Nostradamus , s.n., s.l., 1605 予兆詩集、六行詩集の底本 注 翻訳者はウィキソース...
ja.wikisource.org/wiki/ミシェル・ノストラダムス師の予言集
・百詩篇第2巻 (Wikisource)
Bonhomme, Lyon, 1555 明らかな誤植は後の版に基づいて読み替えた。誤植と断言しきれない場合は、原文どおり訳し、注記の形で、ブランダムールやラメジャラーの読み方を紹介した。 翻訳者はウィキソース...
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇第2巻
・百詩篇第8巻 (Wikisource)
の形でレオニやラメジャラーの読み方を紹介した。 翻訳者はウィキソースユーザーのsumaru。 参考文献の一覧は ミシェル・ノストラダムス師の予言集 にある。 この記事「 百詩篇第8巻 」は書きかけです。 加筆訂正 など...
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇第8巻
・百詩篇第9巻 (Wikisource)
の形でレオニやラメジャラーの読み方を紹介した。 翻訳者はウィキソースユーザーのsumaru。 参考文献の一覧は ミシェル・ノストラダムス師の予言集 にある。 この記事「 百詩篇第9巻 」は書きかけです。 加筆訂正 など...
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇第9巻
・ガリヴァー旅行記/リンダリーノの叛乱 (Wikisource)
篇第三章よりリンダリーノの叛乱 作者: ジョナサン・スウィフト この翻訳はウィキソースを初出とするものであり、出版などの一般的な過程を経ることによる査読を受けていません。この翻訳の品質について、ウィキソース...
ja.wikisource.org/wiki/ガリヴァー旅行記/リンダリーノの叛乱
・スッタニパータ (Wikisource)
学徒アジタの質問 5 脚注 6 参考リソース 7 関連項目 [ 編集 ] 1.1 蛇 1 体中に広がった蛇の毒を、〔すぐに〕薬で取り除くように、怒りが起こったのを〔その瞬間に〕取り除く修行僧は、「今世...
ja.wikisource.org/wiki/スッタニパータ
・春秋左氏傳/000 凡例 (Wikisource)
ja.wikisource.org/wiki/%E6%98%A5%E7%A7%8B%E5%B7%A6%E6%B0%8F%E5%82%B3/000_%E5%87%A1%E4%BE%8B
・坂口安吾 吝嗇神の宿 人生オペラ 第二回 (青空文庫)
を手伝ってくれる奴なんだから、あたたかい気持で見てやんなよ。オイ、こッちへきて一パイやんな」 四合ビンを持ちあげてシシド君に呼びかけると、オタツが四合ビンをひッたくッた。 「あの野郎にのませるお酒じゃないよ。ソースでも、のま...
www.aozora.gr.jp/cards/001095/files/42953_32598.html
・海野十三 爆薬の花籠 (青空文庫)
も、むだ口をきく者がなく、一生けんめいに皿の中のものを、胃袋へつめこんでいた。 トラ十も、さかんにぱくついているので、曾呂利青年や房枝の入ってきたのも知らぬげであった。 「おい、ソースだ、ソースだ。ソース...
www.aozora.gr.jp/cards/000160/files/3233_23563.html
・百詩篇第10巻 (Wikisource)
どおり訳し、注記の形でレオニやラメジャラーの読み方を紹介した。 翻訳者はウィキソースユーザーのsumaru。 参考文献の一覧は ミシェル・ノストラダムス師の予言集 にある。 この記事「 百詩篇第10巻 」は書...
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇第10巻
・百詩篇第5巻 (Wikisource)
掲げるブランダムールやラメジャラーの読み方を紹介した。 翻訳者はウィキソースユーザーのsumaru。 参考文献の一覧は ミシェル・ノストラダムス師の予言集 にある。 この記事「 百詩篇第5巻 」は書きかけです。 加筆訂正 など...
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇第5巻
・百詩篇第6巻 (Wikisource)
かな誤植は後の版に基づいて読み替えた。誤植と断言しきれない場合は、原文どおり訳し、注記の形でブランダムールやラメジャラーの読み方を紹介した。 翻訳者はウィキソースユーザーのsumaru。 参考文献の一覧は ミシェル・ノス...
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇第6巻
・この世紀のいずれかの年のための驚くべき予言 (Wikisource)
が初出であり、いくつかの理由から偽作の可能性を強く指摘されている。 翻訳 ウィキソースユーザーのsumaruによる。 この記事「 この世紀のいずれかの年のための驚くべき予言 」は書きかけです。 加筆訂正 など...
ja.wikisource.org/wiki/この世紀のいずれかの年のための驚くべき予言
・中華民国臨時約法 (Wikisource)
中華民国臨時約法 - Wikisource 中華民国臨時約法 提供: Wikisource 移動: ナビゲーション , 検索 中華民国臨時約法 の日本語訳。ソースは原文に 約物 を付加した 中国...
ja.wikisource.org/wiki/中華民国臨時約法
・百詩篇第4巻 (Wikisource)
ンダムールやラメジャラーの読み方を紹介した。 翻訳者はウィキソースユーザーのsumaru。 参考文献の一覧は ミシェル・ノストラダムス師の予言集 にある。 この記事「 百詩篇第4巻 」は書きかけです。 加筆訂正 など...
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇第4巻
・百詩篇補遺 (Wikisource)
にしたもの。 ↑ 元々途切れていたのか、シャヴィニーが省略したのかは不明。 [ 編集 ] 翻訳に関して 翻訳はウィキソースユーザーのsumaruがおこなった。 「 http://ja.wikisource.org...
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇補遺
・百詩篇第1巻 (Wikisource)
Nostradamus , Macé Bonhomme, Lyon, 1555 明らかな誤植は後の版に基づいて読み替えた。 翻訳者はウィキソースユーザーのsumaru。 参考文献の一覧は ミシェル・ノス...
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇第1巻
・百詩篇第7巻 (Wikisource)
, Lyon, 6 septembre 1557 明らかな誤植は後の版に基づいて読み替えた。誤植と断言しきれない場合は、原文どおり訳し、注記の形でブランダムールやラメジャラーの読み方を紹介した。 翻訳者はウィキソース...
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇第7巻
・関税暫定措置法施行規則 (e-Gov)
に使用した砂糖は原産品に限る。) (ii) その他のもの 第二一・〇一項に該当する物品以外の物品からの製造(非原産品割合が四〇%以下となる製造に限る。) 二一・〇三 ソース、ソース用の調製品、混合調味料、マス...
law.e-gov.go.jp/htmldata/S44/S44F03401000039.html
・小熊秀雄全集-2 詩集(1)初期詩篇 (青空文庫)
めな人形はわたしです。 酒場と憂鬱 酒場の時計は陰気な時計だ この卓子(テーブル)をひつくり返して了へ コップが 途方もなく臆病な金切り声をたてゝ壊れ 白い洋食皿が げらげら笑つて壊れた ソース瓶のソースの色が 俺の...
www.aozora.gr.jp/cards/000124/files/656.html
他の用例のページ
Nostradamus Wikisource wikisource ゲティスバーグ演説 パブリックドメイン Template ガリヴァー旅行記 中華民国臨時約法 スッタニパータ ナビゲーション ノストラダムス 参考文献の一覧 ウィキソース プロジェクト 旧かなづかい アガラス岬 ギャレット ジョナサン スウィフト GFDL Lyon Ruby http その瞬間 エジソン カテゴリ コメント サービス テーブル ファイル ブランダ ミシェル ユーザー リソース ヴィニー 一般的な 使えない 口をきく 坂口安吾 基づいて 小熊秀雄 常用漢字 施行規則 日本語訳 海野十三 金切り声 驚くべき JIS Mac org この世 オペラ コップ サイト サブカ シシド ジャラ ソース チャボ ノート ヘルプ ページ ムール メイン リンダ 以外の 修行僧 可能性 措置法 翻訳者 若菜集 落梅集 読み方 調味料 非公式 一生 不明 中国 予兆 予言 二一 人形 人生 今世 付加 以降 作者 使用 保証 個中 偽作 全集 凡例 出典 出版 初出 初期 加筆 卓子 単語 原文 原産 参照 参考 叛乱 吝嗇 品割 品質 場合 壮年 学徒 底本 征服 憂鬱 手伝 指摘 推奨 改行 文章 断言 春秋 時計 暫定 査読 検索 標準 気持 注記 洋食 混合 演説 漢字 火星 爆薬 物品 理由 省略 砂糖 碑文 移動 第三 第二 約物 紹介 編集 翻訳 胃袋 脚注 表示 表記 補遺 製造 複数 見栄 訂正 記事 訳文 詩篇 詩集 該当 誤植 説明 調製 資格 質問 途方 過程 酒場 野郎 関税 関連 陰気 青年 音楽