「ソース」を含む用例

辞典・百科事典の検索サービス - Weblio辞書

初めての方へ

参加元一覧


用語解説|ニュース|動画|文献|商品|全文検索|用例
「ソース」を含む用例

Wikisource (Wikisource)
Wikisource メインページ 提供: Wikisource 移動: ナビゲーション , 検索 ウィキソースようこそ。このサイトは、 パブリックドメイン あるいは GFDL 下で...
ja.wikisource.org/wiki/メインページ
新暁 (Wikisource)
ならばやあけぼのとならばや [ 編集 ] このファイルについて リソースサイト: 若菜集 初出: 『 若菜集1897年表記についての説明: ○常用漢字使用旧かなづかいは、リソース...
ja.wikisource.org/wiki/新暁
of Mars ") 作者ギャレット・P・サービス  この翻訳ウィキソース初出とするものであり、出版などの一般的な過程を経ることによる査読を受けていません。この翻訳品質について、ウィキソース...
ja.wikisource.org/wiki/エジソンの火星征服
カテゴリ:カテゴリ (Wikisource)
カテゴリのみを集めたものです。 サブカテゴリ 以下にこのカテゴリへ属しているサブカテゴリ 17 個中 17 個を表示しています。 * [ + ] ウィキソース (12) え [ + ] 演説 (6) お [ + ] 音楽 (6) か...
ja.wikisource.org/wiki/%E3%82%AB%E3%83%86%E3%82%B4%E3%83%AA:%E3%82%AB%E3%83%86%E3%82%B4%E3%83%AA
アガラス岬の碑文 (Wikisource)
ッシュ以降文章は 英語 をそれぞれしたものである。 訳文のため、原文と同じ改行などは施していない。 この文章は、非公式且つ ウィキソースユーザー によって訳されたものである。 あなたは今、アフ...
ja.wikisource.org/wiki/アガラス岬の碑文
資格なし (Wikisource)
ントネイ  この翻訳ウィキソース初出とするものであり、出版などの一般的な過程を経ることによる査読を受けていません。この翻訳品質について、ウィキソースはこれを保証しません。 底本: プロジェクト・グー...
ja.wikisource.org/wiki/資格なし
百詩篇第3巻 (Wikisource)
ンダムールやラメジャラーの読み方紹介した。 翻訳者ウィキソースユーザーのsumaru。 参考文献の一覧ミシェル・ノストラダムス師の予言集 にある。 この記事「 百詩篇第3巻 」は書きかけです。 加筆訂正 など...
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇第3巻
壮年の歌 (Wikisource)
ファイルについて リソースサイト: 落梅集 初出: 『落梅集1901年表記についての説明: ○常用漢字使用旧かなづかいは、リソースサイトのとおり。○[]内注記JIS標準漢字 (JIS X 0208) 外の...
ja.wikisource.org/wiki/壮年の歌
球上から消えてはならないのです。 1863年11月19日 [ 編集 ] 脚注 [ ヘルプ ] 原文en:Gettysburg Address翻訳ウィキソースユーザーチャボ 。 ↑ Fourscore and seven...
ja.wikisource.org/wiki/ゲティスバーグ演説
する各記事注記参照のこと。 百詩篇補遺複数出典に基づくので、記事参照Les Prophéties de M. Michel Nostradamus , s.n., s.l., 1605 予兆詩集、六行詩集底本翻訳者ウィキソース...
ja.wikisource.org/wiki/ミシェル・ノストラダムス師の予言集
百詩篇第2巻 (Wikisource)
Bonhomme, Lyon, 1555 明らかな誤植は後の版に基づいて読み替えた。誤植断言しきれない場合は、原文どおり訳し、注記の形で、ブランダムールやラメジャラーの読み方紹介した。 翻訳者ウィキソース...
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇第2巻
百詩篇第8巻 (Wikisource)
の形でレオニやラメジャラーの読み方紹介した。 翻訳者ウィキソースユーザーのsumaru。 参考文献の一覧ミシェル・ノストラダムス師の予言集 にある。 この記事「 百詩篇第8巻 」は書きかけです。 加筆訂正 など...
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇第8巻
百詩篇第9巻 (Wikisource)
の形でレオニやラメジャラーの読み方紹介した。 翻訳者ウィキソースユーザーのsumaru。 参考文献の一覧ミシェル・ノストラダムス師の予言集 にある。 この記事「 百詩篇第9巻 」は書きかけです。 加筆訂正 など...
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇第9巻
第三章よりリンダリーノの叛乱 作者ジョナサン・スウィフト  この翻訳ウィキソース初出とするものであり、出版などの一般的な過程を経ることによる査読を受けていません。この翻訳品質について、ウィキソース...
ja.wikisource.org/wiki/ガリヴァー旅行記/リンダリーノの叛乱
スッタニパータ (Wikisource)
学徒アジタの質問 5 脚注 6 参考ソース 7 関連項目 [ 編集 ] 1.1 1 体中に広がったの毒を、〔すぐに〕取り除くように、怒りが起こったのを〔その瞬間に〕取り除く修行僧は、「今世...
ja.wikisource.org/wiki/スッタニパータ
目では、ルビタグは使えないとある。また、ウィキソースでも、 Rubyノート でも、同様のコメントがあり、 単語ふりがな 》 という Template推奨されているが、見栄...
ja.wikisource.org/wiki/%E6%98%A5%E7%A7%8B%E5%B7%A6%E6%B0%8F%E5%82%B3/000_%E5%87%A1%E4%BE%8B
手伝ってくれる奴なんだから、あたたかい気持見てやんなよ。オイ、こッちへきて一パイやんな」 四合ビン持ちあげてシシド君に呼びかけると、オタツが四合ビンをひッたくッた。 「あの野郎のませるお酒じゃないよ。ソースでも、のま...
www.aozora.gr.jp/cards/001095/files/42953_32598.html
海野十三 爆薬の花籠 (青空文庫)
も、むだ口をきく者がなく、一生けんめいに皿の中のものを、胃袋へつめこんでいた。 トラ十も、さかんにぱくついているので、曾呂青年や房の入ってきたのも知らぬげであった。 「おい、ソースだ、ソースだ。ソース...
www.aozora.gr.jp/cards/000160/files/3233_23563.html
百詩篇第10巻 (Wikisource)
どおり訳し、注記の形でレオニやラメジャラーの読み方紹介した。 翻訳者ウィキソースユーザーのsumaru。 参考文献の一覧ミシェル・ノストラダムス師の予言集 にある。 この記事「 百詩篇10巻 」は書...
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇第10巻
百詩篇第5巻 (Wikisource)
掲げるブランダムールやラメジャラーの読み方紹介した。 翻訳者ウィキソースユーザーのsumaru。 参考文献の一覧ミシェル・ノストラダムス師の予言集 にある。 この記事「 百詩篇第5巻 」は書きかけです。 加筆訂正 など...
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇第5巻
百詩篇第6巻 (Wikisource)
かな誤植は後の版に基づいて読み替えた。誤植断言しきれない場合は、原文どおり訳し、注記の形でブランダムールやラメジャラーの読み方紹介した。 翻訳者ウィキソースユーザーのsumaru。 参考文献の一覧は ミシェル・ノス...
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇第6巻
初出であり、いくつかの理由から偽作可能性を強く指摘されている。 翻訳 ウィキソースユーザーのsumaruによる。 この記事この世紀のいずれかの年のための驚くべき予言 」は書きかけです。 加筆訂正 など...
ja.wikisource.org/wiki/この世紀のいずれかの年のための驚くべき予言
中華民国臨時約法 (Wikisource)
ja.wikisource.org/wiki/中華民国臨時約法
百詩篇第4巻 (Wikisource)
ンダムールやラメジャラーの読み方紹介した。 翻訳者ウィキソースユーザーのsumaru。 参考文献の一覧ミシェル・ノストラダムス師の予言集 にある。 この記事「 百詩篇第4巻 」は書きかけです。 加筆訂正 など...
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇第4巻
百詩篇補遺 (Wikisource)
したもの。 ↑ 元々途切れていたのか、シャヴィニーが省略したのかは不明。 [ 編集 ] 翻訳に関して 翻訳ウィキソースユーザーのsumaruがおこなった。 「 http://ja.wikisource.org...
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇補遺
百詩篇第1巻 (Wikisource)
Nostradamus , Macé Bonhomme, Lyon, 1555 明らかな誤植は後の版に基づいて読み替えた。 翻訳者ウィキソースユーザーのsumaru。 参考文献の一覧は ミシェル・ノス...
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇第1巻
百詩篇第7巻 (Wikisource)
, Lyon, 6 septembre 1557 明らかな誤植は後の版に基づいて読み替えた。誤植断言しきれない場合は、原文どおり訳し、注記の形でブランダムールやラメジャラーの読み方紹介した。 翻訳者ウィキソース...
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇第7巻
使用した砂糖原産品に限る。) (ii) その他のもの 第二一・〇一項に該当する物品以外の物品からの製造(非原産品割合が四〇%以下となる製造に限る。) 二一・〇三 ソースソース用の調製品、混合調味料マス...
law.e-gov.go.jp/htmldata/S44/S44F03401000039.html
めな人形はわたしです。 酒場憂鬱 酒場時計陰気時計だ この卓子テーブル)をひつくり返して了へ コップ途方もなく臆病な金切り声をたてゝ壊れ 白い洋食皿が げらげら笑つて壊れソース瓶のソースの色が 俺の...
www.aozora.gr.jp/cards/000124/files/656.html



他の用例のページ

Nostradamus  Wikisource  wikisource  ゲティスバーグ演説  パブリックドメイン  Template  ガリヴァー旅行記  中華民国臨時約法  スッタニパータ  ナビゲーション  ノストラダムス  参考文献の一覧  ウィキソース  プロジェクト  旧かなづかい  アガラス岬  ギャレット  ジョナサン  スウィフト  GFDL  Lyon  Ruby  http  その瞬間  エジソン  カテゴリ  コメント  サービス  テーブル  ファイル  ブランダ  ミシェル  ユーザー  リソース  ヴィニー  一般的な  使えない  口をきく  坂口安吾  基づいて  小熊秀雄  常用漢字  施行規則  日本語訳  海野十三  金切り声  驚くべき  JIS  Mac  org  この世  オペラ  コップ  サイト  サブカ  シシド  ジャラ  ソース  チャボ  ノート  ヘルプ  ページ  ムール  メイン  リンダ  以外の  修行僧  可能性  措置法  翻訳者  若菜集  落梅集  読み方  調味料  非公式  一生  不明  中国  予兆  予言  二一  人形  人生  今世  付加  以降  作者  使用  保証  個中  偽作  全集  凡例  出典  出版  初出  初期  加筆  卓子  単語  原文  原産  参照  参考  叛乱  吝嗇  品割  品質  場合  壮年  学徒  底本  征服  憂鬱  手伝  指摘  推奨  改行  文章  断言  春秋  時計  暫定  査読  検索  標準  気持  注記  洋食  混合  演説  漢字  火星  爆薬  物品  理由  省略  砂糖  碑文  移動  第三  第二  約物  紹介  編集  翻訳  胃袋  脚注  表示  表記  補遺  製造  複数  見栄  訂正  記事  訳文  詩篇  詩集  該当  誤植  説明  調製  資格  質問  途方  過程  酒場  野郎  関税  関連  陰気  青年  音楽

[PR] おすすめ情報

モバイル
モバイル版のWeblioは、下記のURLからアクセスしてください。
http://m.weblio.jp/
_ _   

©2012 Weblio RSS